Monday, June 23, 2008

OH MY TIAN.

jin tian kai xue!!!!

Monday, June 16, 2008

全国锦标赛 2008

一金, 一铜.
好开心啊! 怎么说都没什么练习到. 能够有这点成绩, 是不错了啦! 况且对手也蛮强的, 使得这得来不易的金牌, 更有价值, 也带来更大的满足与成就感.


回头想起, 我们也太好胜了. 明知道练习地不多, 但在比赛时却不管不顾地拼命要赢. 其实, 输赢乃兵家常识啊. 输了就算了吧. 试试以另一个角度想, 或许就是这种打死要赢的精神和不懈的努力练习 (这次除外), 使得我所属的club拿了近十年的总冠军.

(the champion trio)

我会好好珍惜这一面金牌.

Friday, June 13, 2008

我很想念pre-u sem.


Wednesday, June 11, 2008

交谈.

今天练拳时, 稍稍偷懒了. 反而和一名巫族家长 (auntie) 聊了起来. 是有关学业的

auntie: 'all this while i've made xxx focus on english and maths.'

我: 'then malay leh? good or not? should be okay right? speak malay at home'

auntie: 'janet, you know huh... 'i've made a mistake. all this while we've spoken english from my grandfather's time. but, u know, it's our mother tongue that we've neglected! so now i try to teach xxx malay and force myself to speak malay'

我: *being very pro-mother tongue* 'ya. mother tongue very important you know! you see, all don't know mother tongue, how can!'

auntie: 'but you see, in school, if you focus on malay and maths, and you fail english, you fail everything!'

我: 'oh. so primary school also practises such policy?'

auntie: 'yes! you don't know only! so might as well focus on english!'

我: 'ok la. nevermind. still young. at most go malay tuition lor. i need to go back to training already'

你们看. 大家忽略母语是为什么呢?! 难道你们听说过 'english b' 这种东西吗? 为什么母语就要分级? 分级, 弄我 '愤极' 就有. 气愤到极点. 另外, 为什么每个中学生都得修 'social studies' 为一些理工学院的课程基本入学条件? 我的其中一位中学同学, 因此科不及格而进不了会计... 我的数学不好, 我的 'maths b' 在哪里?

那为何那些母语不及格的还不是无所谓呢? 天理何在? 不及格也罢了, 最糟糕的是, 进了理工学院就不必修华文, 即使来到初院, 也有 'chinese b'. 未免太轻易放过他们了吧. 如此一来, 如何强调母语的重要性呢?

何不, 就颁发奖学金给每个 H2 华文的同学吧! 谢谢了!

"If you have the capacity to enter a junior college, then why not Chinese?"

Monday, June 9, 2008

<亡斧>

"人有亡斧者,意其邻之子。视其行步,窃斧也;颜色,窃斧也;言语,窃斧也;动作态度,无为而不窃斧也。俄而掘其谷而得其斧,他日复见其邻人之子,动作态度无似窃斧者。"

今天去逛街时, 看见一位长得像烟客的叔叔, 他从口袋中取出了一个小盒子. 但却因为自己已经把他视为烟客, 而自作聪明地以为他将会拿出一包香烟; 其实只是一包糖果! 我戴着有色眼镜看别人, 实在不应该啊. 惭愧.

Sunday, June 8, 2008

华文并不比其他语文逊色.

华人, 华语; 理所当然.

而英文, 因英语为共通语, 在社会里享有的地位也的确比华语高. 因此, 也间接造成了一个令我叹息不已的社会现象: 更多人 '舍弃' 了华文. 我喜欢华文华语, 我喜欢中华文化; 那五千年的精髓. 我更喜欢中华民族的一切. 我更渴望以后能到中国或台湾深造. 虽然我总是, 不是, 是每次, 都以英语交谈, 但其实我还是以炎黄子孙的身份大感骄傲. 也因而成了朋友中的 '怪胎'. 以母语为豪, 真的怪吗? 不以母语为豪, 才怪呢!

我自认英文不错, 更因以英语交谈而有不少朋友认为我是 '马铃薯'. 在几个月前的旧同学聚会时, 恰巧菜单中有个朋友不懂的华文深字, 朋友问了每个人, 就是迟迟没我的份. 那个字我懂啊! 那么简单. 其实, 丁点生气中也参杂了莫明其妙, 我就 '质问' 了朋友为什么没问我. 朋友竟然回应, '看你的脸, 我就知道你不懂华文!' 我的天啊! 伤心. 他不止是第一个否认我华文程度的人了!

华文其实, 很有趣!

就以华语的语法为例, 就远胜英语了啊. 我们可以利用两个同音同义词在一起也不扭曲字面意义, 而且还更加强其意义. 如, 迟迟, 猜猜, 吃吃喝喝 等等. 不仅如此, 华语中也能把较长的句子有效地缩短, 也保留字义. 羽毛球 = 羽球, 维多利亚初级学院 = 维初 等. 最后还有, 可倒转的字! 如, 喜欢 / 欢喜 等.

华文不是很有趣吗? 难道英文中会有 late late, eat eat drink drink, guess guess; badminton = badton; like / ekil 吗?

在我言下, 华文实在并不比其他语文逊色.

Saturday, June 7, 2008

离别。

离别的感觉到底是怎么样的呢? 是伤感,悲愁吗? 还是, 欣慰快乐? 依依不舍?

不知为什么, 当有人提及 '离别', 总令我联想到杜牧的<清明>. 虽然<清明>的主题与'离别'不太相关, 但或许让我有此联想的就是诗里的那种孤独悲伤的情感.

联想归联想, 我还是认为大致上, '离别'所给人的感觉, 是如李白在<送友人>中所写的那种 '挥手自兹去,萧萧班马鸣' 的感觉吧. 在依依不舍中带着忧伤, 及对未来的一切未知而略感担心. 离别,怎么说, 也是种分离. 忧伤是在所难免.

但, 离别时的感觉, 我想, 应是看情况而定的吧.

比方, 当久受病魔折磨的爷爷过逝时, 那种离别, 就是一种解脱. 虽说不上是件快乐的事, 但对死者, 是痛苦的结束; 对亲属, 也许, 经济压力确实减少了, 但是在悲伤及极不舍中, 不也应为死者感到欣慰吗? 当生命将近尽头, 相信不会有多少人希望痛苦地走完这最后一段路.

也正就是这种'离别', 把离别'放大'了; 使得人们把离别统化了. 死亡, 是离别;但把视野扩大, 离别其实也不仅局限于死亡.

亲友移民海外, 不也是离别吗?
出国深造, 不也是短暂的离别吗?

人生中注定着有许多许多的生离死别, 这些都是我们所无法掌控的. 所以, 我们更应珍惜身边所有的一切; 亲人, 友人, 情人及景物. 不用害臊, 对你心上人说声 '我爱你'吧! 还有, 与其总是觉得自己是多么的倒霉, 倒不如数数看发生在自己身上的好事吧! 你肯定会惊叹原来自己是这么地幸福和幸运.

最后, 莫待到'树欲静,而风不止; 子欲养, 而亲不在' 时才后悔莫及.

你今天对你妈妈说我爱你了吗?

Friday, June 6, 2008

奇异恩典 (请将音量调至最小声;超大声!)




奇异恩典, 何等甘甜, 我罪已得赦免!

前我失丧, 今被寻回, 瞎眼今得看见!